[资治通鉴精编·第三卷]21.桓温讽刺清谈-文本歌词

[资治通鉴精编·第三卷]21.桓温讽刺清谈-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成

环温讽刺清谈

羽翼既足

朝议皆以诸与士在西藩

人情所安

以一义所请

以与原之待其任

何崇曰

经济可优陆亢

所谓存则无存

亡则无王者也

岂可以白面少年当之

还温英略过人

有文武气干

膝下之任

无出温者

异者又曰

羽元之肯必温乎

如令祖兵耻惧不浅

充曰

温卒以治之

诸君勿忧

译文

晋穆帝永和元年已嗣公元三百四十五年

在羽翼死后

朝廷上下论议纷纷

认为羽氏家族世世代代驻守西部藩镇

为人心所向

应该答应羽翼的请求

让禹元之接待职位

何崇说

荆主是国家的西方门户

有民众百万

北边连接强大的俘虏

西边邻近强大的汉国

必是贤族

周边有万里之遥

得到合适的人选

那么中原就可以平定下来

所用非人

那么国家命运便可堪忧虑

这就是陆抗说的存则无存

亡则无亡

怎么能让白脸年轻人担任这样的职位呢

环文英气谋略过人

有文武两方面的才能

即便这个职位

没有比环文这样的人才更加合适人选了

论议者又说

那语元之同意让给桓温吗

如果他率军抗命

国家所受的耻辱和惊惧都不会小的

何崇说

还温足以制服他

你们不必担心

丹阳隐

流偃美其温采

然知其有不臣之志

谓会姬王誉曰

温不可始居行圣之地

其魏号长夷一之劝与自阵上流以己为君

思欲不听

又请自行

亦不听

环温长城雪欲裂

先过流眼挥

见其装束甚严

谓之曰

老贼欲迟此何为

温笑曰

我不为此清

安得坐谈乎

译文

丹阳隐

刘琰经常惊讶于环温的才能

可知道他有不愿意做下属的志向

刘偃对会稽王司马懿说

环温不能让他占据地形便利的地方

对他的地位

封号也应当经常贬义

劝说司马懿自己镇守长江上游

自任军司

司马懿却不采纳

刘岩又请求自己前往

也未被准许

一次环温见天下大雪

想乘着大雪出去捕猎

他经过柳岩那里

刘眼见他的装束很严整

对环温说

老家伙

你这种打扮想干嘛去

环温笑着说

我若不这样

你哪里能够坐尔轻谈呢