本字幕由TME AI技术生成
原文
亡我者 我也
人不自亡
谁能亡之
译文
亡我者 我也
人不自亡
谁能让你灭亡
原文
沾沾旭絮
柔润可人
丈夫之大耻也
郡子岂欲与人乖吏
但自有正情珍味
故柔家不是软美自爱者
不可不变
译文
年年糊糊
和月工顺
柔润可人
这是大丈夫的耻辱
君子哪里想和人抵触
但君子自有忠正的情感和内心的真伪
所以表现出来的是柔嘉
而不是软美自爱的人对此不可不分辨清楚
原文
视丈夫一身私事之凤虹矣
不残之而闻绣
不耕畜而高粱
不固待而车马
不伤贩而积蓄
此何以故也
乃于侍分毫无补
残妇两奸人
又以大官差事卷儿盖观有余愧矣
译文
是大夫一生在这个世上得到的俸禄够多的了
不蚕不知而穿绫罗绸缎
不耕不絮而吃好米好肉
不用顾带而乘车骑马
不用经商而有积蓄
你是靠什么到这些的呢
而你对世道却分毫无补
恢复了世间的人
而且还要以自己是大官来欺狂市井小儿
这种人死后也有余溃啊
原文
且莫论身体力行
只听随在聚坛间
曾几个说天下国家
身心性命正经道理
终日潇潇次次
满口都是闲谈乱谈
吾备试医猛省
视君子在天地间
可否如此度日
译文
且不要说身体力行
只听听他们在随便相聚谈话的时候
有几个谈论天下国家
身心性命的正经道理
他们终日萧萧次次
满口都是闲谈乱谈
我辈应当自我反省一下
视君子在天地间能不能如此度日