本字幕由TME AI技术生成

原文

亡我者 我也

人不自亡

谁能亡之

译文

亡我者 我也

人不自亡

谁能让你灭亡

原文

沾沾旭絮

柔润可人

丈夫之大耻也

郡子岂欲与人乖吏

但自有正情珍味

故柔家不是软美自爱者

不可不变

译文

年年糊糊

和月工顺

柔润可人

这是大丈夫的耻辱

君子哪里想和人抵触

但君子自有忠正的情感和内心的真伪

所以表现出来的是柔嘉

而不是软美自爱的人对此不可不分辨清楚

原文

视丈夫一身私事之凤虹矣

不残之而闻绣

不耕畜而高粱

不固待而车马

不伤贩而积蓄

此何以故也

乃于侍分毫无补

残妇两奸人

又以大官差事卷儿盖观有余愧矣

译文

是大夫一生在这个世上得到的俸禄够多的了

不蚕不知而穿绫罗绸缎

不耕不絮而吃好米好肉

不用顾带而乘车骑马

不用经商而有积蓄

你是靠什么到这些的呢

而你对世道却分毫无补

恢复了世间的人

而且还要以自己是大官来欺狂市井小儿

这种人死后也有余溃啊

原文

且莫论身体力行

只听随在聚坛间

曾几个说天下国家

身心性命正经道理

终日潇潇次次

满口都是闲谈乱谈

吾备试医猛省

视君子在天地间

可否如此度日

译文

且不要说身体力行

只听听他们在随便相聚谈话的时候

有几个谈论天下国家

身心性命的正经道理

他们终日萧萧次次

满口都是闲谈乱谈

我辈应当自我反省一下

视君子在天地间能不能如此度日