Falling Into Eternity - 榊原優希/小松昌平 (こまつ しょうへい)
词:照井順政
曲:照井順政
编曲:中川大二郎
翻译:b站@下鴨海星
世界中にたった一つの心を
这世上仅有的一颗真心
分け合うように産まれた運命を
请为这注定共享的命运
震わせて
惊惶觳觫
幼い頃に見た
幼时常梦见的景色
夢の中の景色を覚えてる
如今仍历历在目
窓の外に月を浮かべ
悬在窗外的皎月
手を伸ばしたらほら
你看
掴めそうなんて
仿佛伸手便能抓住
願いはただあなたを
我所希望的只有
抱きしめたままで
能够紧抱着你
消えてしまいたいだけなのに
直到尽头
僕らは祈るほどに汚れていく
我们越是祈祷
霧の中に続く未来
未来越是在这污浊的迷雾中不断延续
世界中にたった一つの心を
这世上仅有的一颗真心
分け合うように産声を上げた
初次共享的是降生时的啼哭
天使の羽がやがて
哪怕天使的翎羽
僕らを傷つけても
终将使我们遍体鳞伤
構わないから
那又何尝不可
終わらない夢を見させて
让我沉入这无尽之梦吧
ねえ神様 世界は愛しい
呐 神明大人 这世界令人留恋
そして全部壊してしまいたい
令人想要将其毁灭殆尽
正しさも優しさもいらない
不需要正义和温柔
剥き出しの魂が叫んでいる
不加掩饰的灵魂 正如此嘶吼着
願いはただあなたを
我所希望的只有
抱きしめたままで
能够紧抱着你
消えてしまいたいだけなのに
直到尽头
誰もが祈るほどに汚れていく?
越是祈祷越是污浊 谁都如此吗?
それを愛と呼んでも
那是否可以将之称为爱呢
世界中にたった二つの心を
这世上仅有两颗的真心
確かめる様に名前を呼んだ
仿佛确认般呼唤彼此
堕ちてく羽がやがて
哪怕终将堕落的翎羽
未来を覆い尽くしても
会遮蔽未来直到尽头
構わないから
那又何尝不可
強く手を握って重ね合わせた
用力握紧彼此的手
終わらない夢に溶けていく
一同融化在重叠的无尽之梦中吧