I Always Wanted A Brother (From ”Mufasa: The Lion King”/Thai Soundtrack Version)-文本歌词

I Always Wanted A Brother (From ”Mufasa: The Lion King”/Thai Soundtrack Version)-文本歌词

Natthawat Srirakij&Poonyapat Atiksawedparit&Nadech Kugimiya&DAOU PITTAYA
发行日期:

I Always Wanted A Brother (From \"Mufasa: The Lion King\"/Thai Soundtrack Version) - Natthawat Srirakij

以下歌词翻译由文曲大模型提供

Lyrics by:Lin-Manuel Miranda/Nicholas Britell

Composed by:Lin-Manuel Miranda/Nicholas Britell

Produced by:Mark Mancina/Lin-Manuel Miranda

เมื่อเป็นคิงแล้ว

当成为国王之后

ไม่มีตัวใดที่จะกล้าขวางทางฉัน

无人敢挡我前行之路

ขัดขวางฉัน

无人敢阻我脚步

และก็พี่ชาย

还有我的兄弟们

โอ้น้องชาย

哦,我的兄弟们

เป็นคิงแล้วนายจะอยู่ข้างเดียวกัน

成为国王后,你们将与我并肩

ฮ่ะ

ใช่เลย

没错

อ๋อใช่

哦 对

เมื่อเป็นคิงแล้ว

成为国王之后

ก็น่าจะแจ๋ว

一切理应顺利

ไม่มีตัวใดที่จะกล้าแยกกลุ่มฉัน

没有人敢拆散我的团队

พังฝูงฉัน

摧毁我的阵营

และก็พี่ชาย

还有我的兄弟们

โอ้น้องชาย

哦,我的弟弟们

พวกเหยื่ออาจวิ่งแต่หลบซ่อนไม่ทัน

那些猎物或许会逃跑 但无法及时藏身

ต้องระวัง

必须小心

ไปเลยไปเลยไปเลย

走吧走吧走吧

เฮ้แล้วนี่แม่ว่าไง

嘿,母亲怎么说

ที่วิ่งเล่นกันนานเกิน

我们玩得太久了

แม่ก็ไม่ได้ว่าไง

妈妈也没有说什么

ถ้าจะให้ซ่อนเอาไว้ไปเลย

如果要藏起来就藏起来吧

เฮ้แล้วนี่พ่อว่าไง

嘿,父亲会怎么说呢

ที่วิ่งเล่นกันไกลเกิน

我们跑得太远了

เอาเลยต้องวิ่งให้ไว

那就跑得更快些

หนีให้ไกลวิ่งให้ไวไปเลย

逃得越远,跑得越快

เฮ้แล้วนี่แม่ว่าไง

嘿,母亲会怎么说呢

ที่วิ่งเล่นกันนานเกิน

我们玩得时间太长了

ฮะฮะคมยิ่งกว่าใคร

哈哈,比任何人都明智

คมไม่ไหว

聪明到极限

คมไม่ไหวไปเลย

智慧已彻底耗尽

เฮ้แล้วนี่พ่อว่าไง

嘿 父亲会怎么说

ที่วิ่งเล่นกันไกลเกิน

我们跑得太远

บอกกับดวงดาว

告诉那璀璨星辰

ที่วาวเกินไกลแล้วพูดว่า

那颗遥远而闪耀的星星,我们说

อยากได้ตั้งนานเลยล่ะพี่ชาย

哥哥,我渴望已久

อยากได้ตั้งนานเลยล่ะพี่ชาย

哥哥 我渴望已久

อยากได้ตั้งนานเลยล่ะพี่น้อง

兄弟们,我渴望已久的梦想终于实现

เหมือนเช่นนาย

就像你一样

ก็อยากได้ตั้งนานเลยล่ะพี่ชาย

哥哥,我渴望已久

อยากได้ตั้งนานเลยล่ะพี่ชาย

渴望已久啊,哥哥们

อยากได้ตั้งนานเลยล่ะพี่น้อง

兄弟们,我渴望已久

เหมือนเช่นนาย

就像你一样

เห็นต้นนั่นไหม

看到那棵树了吗

ดูสิพวกนกมองดูโลกเปิดเผย

看那些鸟儿自由地俯瞰世界

เหอะดูโลกเปิดเผยโววโวว

呵,自由地俯瞰世界啊

โอ้พี่ชาย

哦,哥哥

โอ้น้องชาย

哦,弟弟

เป็นคิงแล้วจะสั่งเขาก็สั่งได้

成为国王后,我有权发号施令

จะมองเขาด้อยเท่าไรก็ทำไม่ได้

无论我如何贬低他,都无法改变事实

จับฉันได้ไหม

你能抓住我吗

หากสั่งให้หันฟังกันไหมไม่เคย

若命令我回头倾听,我从未屈从

จะเหยียดหยามฉันได้ไง

你们怎能如此侮辱我

เขาดูถูกพวกเราน้องชายฮ่ะ

他们嘲笑我们兄弟

ไม่อาจครอบครองสิ่งสิ่งไหนได้เลย

我们无法拥有任何东西

นี่มันออกจะเริ่มเห่ย

这开始变得无聊

ไปเลยไปเลย

去吧,去吧

เฮ้แล้วนี่แม่ว่าไง

嘿,母亲怎么说

ที่เสี้ยมที่สอนกันไป

那些教诲和指责

อยากหาจะวิ่งไปไหนล่าอะไร

想要奔跑去追逐什么

วิ่งไปไหนไปเลย

无论跑到哪里

เฮ้เหมือนพ่อไม่ค่อยชอบใจ

嘿,父亲似乎不太满意

ที่คบไอ้หลงนี่ไง

因为你和那些迷途之人交往

ถ้าแน่นายก็พูดซึ่งๆหน้าอีกทีสิ

如果你真的这么想,就当面说清楚

แกพูดอะไรล่ะหรือพี่ชาย

你到底在说什么,哥哥

ไหนหลงยังไงนี่มันพี่ชาย

这帮兄弟们,这可是哥哥

หลบให้ไกลๆไปจากพี่ชาย

远离我的哥哥

อย่าขัดขืนเรา

不要违抗我们

ถ้าใครมากระทำรังแกพี่ชาย

若有人敢伤害兄长

จะโดนขย้ำด้วยฟันน้องชาย

必遭我弟弟的利齿撕咬

นี่คือข้อห้ามหนึ่งของพี่ชาย

这是哥哥立下的规矩

ไปไหนเล่า

何方神圣敢来挑战

อยากได้ตั้งนานเลยล่ะน้องชาย

弟弟,我渴望已久

และเรื่องแม่ฉันเองก็จำได้

母亲的事我也铭记在心

หนึ่งฤดูวนเปลี่ยนและเวียนว่าย

四季轮回,周而复始

และเวียนว่าย

不断变换

และเวียนว่าย

四季轮回

มาร้องดังๆให้กับพี่ชาย

为哥哥高声歌唱

จะทำทุกๆทางให้กับพี่ชาย

为哥哥倾尽全力

จะครองบัลลังก์และมีพี่ชาย

登上王位 与哥哥并肩

ขอให้เคียงข้าง

愿与你并肩作战

อยากได้ตั้งนานเลยล่ะน้องชาย

弟弟们,我渴望已久

จะได้พึ่งพากันอีกมากมาย

我们将彼此依靠 共度无数风雨

เมื่อฤดูเปลี่ยนและก็เวียนว่าย

当季节更迭,岁月流转

เฮ้มูฟาซา

嘿,穆法萨

เฮ้ทาก้า

嘿,塔卡

แข่งวิ่งกันไปที่นั่นได้ไหม

我们能一起跑到那边吗

วิ่งกันมาประชันความไว

来比比谁更快

วิ่งกันมาประชันความไว

让我们一较高下

เย้