Efik/Ibibio Worship Medley-文本歌词

Efik/Ibibio Worship Medley-文本歌词

Ity’Praise
发行日期:

Oh Jesus

Uko ke Ekong Abasi o

(The Lion of the Tribe of Judah)

Atat Owo ntaha offong nkine Obufa

(The Restorer)

Mikpidihe Jehovah adade ye Ami

(If it had not been

For the Lord who was with me)

Me mkpe du ke mmo

(Where would I be)

Mikpidihe Jehovah adade ye Ami

(If it had not been

For the Lord who was with me)

Me mkpe du ke mmo?

(Where would I be)

Mikpidihe Jehovah

Awana ekong iwot mmi o

(If it had not been

The Lord that fought my battles)

Me mkpe du ke mmo?

(Where would I be)

Me ekpe wowot mi, me ekpe yayam mi

(I would have been gone)

Me ekpe efre mi eyen o

(I would have been forgotten)

Me ekpe wowot mi, me ekpe yayam mi

(I would have been gone)

Me ekpe efre mi eyen o

(I would have been forgotten)

Mikpidihe Jehovah adade ye Ami

(If it had not been

For the Lord who was with me)

Me mkpe du ke mmo

(Where would I be)

Mikpidihe Jehovah adade ye Ami

(If it had not been

For the Lord who was with me)

Udi mmi Akpa atipe mbiet

(I would have been gone)

Mikpidihe Jehovah

Awana ekong iwot mmi o

(If it had not been

The Lord that fought my battles)

Me mkpe du ke mmo?

(Where would I be)

Me ekpe wowot mi

Me kpe yayam mi

(I would have been gone)

Me ekpe efre mi eyen o

(I would have been forgotten)

Me ekpe wowot mi, me ekpe yayam mi

(I would have been gone)

Me ekpe efre mi eyen o

(I would have been forgotten)

Enye ikiyake embo mkpo inemesit o

(He did not allow

My Joy to be taken from me)

Ami mmedi ndikom obong sosongo

(I have come to tell God Thank you)

Daddy Ukuyakke embo

Mkpo inemesit o

(You did not allow

My Joy to be taken from me)

Ami mmedi ndikom obong sosongo

(I have come to tell God Thank you)

Ukuyakke embo mkpo inemesit o

(You did not allow my Joy

To be taken from me)

Ami mmedi ndikom obong sosongo

(I have come to tell God Thank you)

Ikiyakke embo mkpo inemesit o

(He did not allow my Joy

To be taken from me)

Ami mmedi ndikom obong sosongo

(I have come to tell God Thank you)

Ukuyakke embo mkpo inemesit o

(You did not allow my Joy

To be taken from me)

Ami mmedi ndikom obong sosongo

(I have come to tell God Thank you)

Ukiyakke embo mkpo inemesit o

(You did not allow my Joy

To be taken from me)

Ami mmedi ndikom obong sosongo

(I have come to tell God Thank you)

Ikiyakke embo mkpo inemesit o

(You did not allow my Joy

To be taken from me)

Ami mmedi ndikom obong sosongo

(I have come to tell God Thank you)

Ikiyakke embo mkpo inemesit o

(You did not allow my Joy

To be taken from me)

Ami mmedi ndikom obong sosongo

(I have come to tell God Thank you)

Me mkpe kom de fi mkpe kom anie?

(If I don't Thank you

Who will I thank)

Yak ubong eyene fi o, Daddy

(Let Glory be Yours)

Me mkpe kom de fi mkpe kom anie?

(If I don't Thank you

Who will I thank)

Yak ubong eyene fi nte Abasi

(Let Glory be Yours as God)

Me mkpe kom de fi mkpe kom anie?

(If I don't Thank you

Who will I thank)

Yak ubong eyene fi o

Let Glory be Yours)

Me mkpe kom de

Fi mkpe kom anie?

(If I don't Thank you

Who will I thank)

Yak ubong eyene fi nte Abasi

Let Glory be Yours as God)

Me mkpe kom de fi mkpe kom anie?

(If I don't Thank you

Who will I thank)

Yak ubong eyene fi o

Let Glory be Yours)

Me mkpe kom de

Fi mkpe kom anie?

(If I don't Thank you

Who will I thank)

Yak ubong eyene fi nte Abasi

Let Glory be Yours as God)

Bor Ekom afo omodot

Ndi Bor Ekom Abasi

(Take the Praises

For you deserve it Lord)

Bor Ekom o, afo omodot se etorode

(Take the Praises

You deserve to be Glorified)

Bor Ekom afo omodot

Ndi Bor Ekom Abasi

(Take the Praises

For you deserve it Lord)

Bor Ekom o

Afo omodot se etorode

(Take the Praises

You deserve to be Glorified)

Oh sese mme Lion

Eke yom uwem mmi ndita

(When the enemy

Rose up against my life)

Edi Jesus Christ ikiyimeke o

(The Lord raised

A standard against him)

Bor Ekom afo omodot

Ndi Bor Ekom Abasi

(Take the Praises

For you deserve Lord)

Bor Ekom o

Afo omodot se etorode

(Take the Praises

You deserve to be Glorified)

Oh sese mme Lion

Eke yom uwem mmi ndita

(When the enemy

Rose up against my life)

Edi Jesus Christ ikiyimeke o

(The Lord raised

A standard against him)

Bor Ekom afo omodot

Ndi Bor Ekom Abasi

(Take the Praises

For you deserve Lord)

Bor Ekom o

Afo omodot se etorode

(Take the Praises

You deserve to be Glorified)

Daddy Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Abasi imikpi daha ye Ami

(If the Lord

Had not been on my side)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Abasi imikpi daha ye Ami

(If the Lord

Had not been on my side)

Udi mmi Akpa atipe mbiet

(I would have been gone)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Abasi imikpi daha ye Ami

(If the Lord

Had not been on my side)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Abasi imikpi daha ye Ami

(If the Lord

Had not been on my side)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Abasi imikpi daha ye Ami

(If the Lord

Had not been on my side)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Abasi imikpi daha ye Ami

(If the Lord

Had not been on my side)

Ederimbot ekpa ensak

Abasi imikpi daha ye Ami

(If the Lord

Had not been on my side)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Abasi imikpi daha ye Ami

(If the Lord

Had not been on my side)

Ikpi imemme innor

(It wouldn't have been easy)

Yak Ata ata Ubong

(Let All the Glory)

Enyene Abasi nnyin o

(Be ascribed unto our God)

Ubong Isong emi o

(For the Glory of this world)

Mme Owo ke enwana

(Men are fighting for it)

Yak Ata ata Ubong

(Let All the Glory)

Enyene fi ke enyong o

(Be ascribed unto you in Heaven)

Ubong Isong emi o

(For the Glory of this world)

Mme Owo ke yanga

(Men are struggling for it)

Yak Ata ata Ubong

(Let All the Glory)

Enyene fi ke enyong o

(Be ascribed unto You in Heaven)

Ubong Isong emi o

(For the Glory of this world)

Mme Owo ke ekpanga ekpong

(Men die and leave it)

Yak Ata ata Ubong

(Let All the Glory)

Enyene Abasi nnyin o

(Be ascribed unto our God)

Ubong Isong emi o

(For the Glory of this world)

Mme Owo ke yanga

(Men are struggling for it)

Ubong Isong emi o

(For the Glory of this world)

Mme Owo ke yanga

(Men are struggling for it)

Ubong Isong emi o

(For the Glory of this world)

Mme Owo ke ekpanga ekpong

(Men die and leave it)

Ubong Isong emi o

(For the Glory of this world)

Mme Owo ke yanga

(Men are struggling for it)

Ubong Isong emi o

(For the Glory of this world)

Mme Owo ke yanga

(Men are struggling for it)

Anie-owo etie nte Jehovah

(Who is like Jehovah)

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched, I have not seen)

Anie-owo etie nte Obong mme Obong

(Who is like the King of kings)

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched, I have not seen)

Anie-owo etie nte Jehovah

(Who is like Jehovah)

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched, I have not seen)

Anie-owo etie nte Jehovah

(Who is like Jehovah)

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched

I have not seen)

Ami mmoyom Ami mmoyom

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched & searched

I have not seen)

Ami mmoyom Ami mmoyom

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched & searched

I have not seen)

Ami mmoyom Ami mmoyom

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched & searched

I have not seen)

Ami mmoyom Ami mmoyom

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched & searched

I have not seen)

Anie-owo etie nte Jehovah

(Who is like Jehovah)

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched

I have not seen)

Anie-owo etie nte Jehovah

(Who is like Jehovah)

Ami mmoyom Ami nkwe

(I have searched

I have not seen)

Yak kpukpuru mme mmo emi

(Let everyone)

Ema de Jesus e kwo hallelujah

(That Loves Jesus

Sing Hallelujah)

E kwo Hallelujah

(Sing hallelujah)

Yak kpukpuru mme mmo emi

(Let everyone)

Obong ayanade ekwo hallelujah

(That the Lord has saved

Sing Hallelujah)

E kwo Hallelujah

(Sing hallelujah)

Yak kpukpuru mme mmo emi

(Let everyone)

Ema de Jesus e kwo hallelujah

(That Loves Jesus

Sing Hallelujah)

E kwo Hallelujah

(Sing hallelujah)

Edidem sia Afo unutiehe

Nte owo etiede Bor Ekom

(Lord, since you're not a man

Take the Praise)

Bor Ekom oh oh oh Bor Ekom o

(Take the Praises)

Bor Ekom oh Eyen

Abasi Bor Ekom

(Take the Praise

The Son of God)

Sia Afo unutiehe

Nte owo etiede Bor Ekom

(Since you're not a man

Take the Praise)

Bor Ekom oh oh oh Bor Ekom o

(Take the Praises)

Bor Ekom oh Eyen

Abasi Bor Ekom

(Take the Praise

The Son of God)

Daddy sia Afo unutiehe

Nte owo etiede Bor Ekom

(Lord, since you're not a man

Take the Praise)

Bor Ekom oh oh oh

Bor Ekom o

(Take the Praises)

Bor Ekom oh Eyen

Abasi Bor Ekom

(Take the Praise

The Son of God)

Halle Halle Halle

Halle Halle hallelujah

Halle Halle hallelujah

Halle Halle hallelujah