겨울이 되면 (When Winter Comes) (当冬天来临) - 몬트 (M.O.N.T)
TME享有本翻译作品的著作权
词:로다
曲:로다
编曲:로다
Huh 이젠 say goodbye
现在说再见
이게 우리의 마지막 인사
这是我们最后的告别
눈처럼 쌓였던 우리의 추억은
我们那像雪一样堆积的回忆
단 번에 순식간에 사라져버렸네
在一瞬间全部消散
마치 연기처럼
就像烟雾一般
얼마 남기지 못한 우리의 사진
我们留下的为数不多的照片
가끔은 보고 싶을 텐데
偶尔也会想念吧
Now I can't do anything
아픈 채로 흘려보낼 수밖에
只能带着痛苦让它流逝
그 누구도 너의 빈자릴 채울 수가 없네
没人能填补你留下的空位
창밖을 아무 생각 없이
我呆呆地看着窗外
멍하니 바라만 보다
什么都不去想
이 길을 네가 지나갈까 하는 마음에
只是抱着你可能会经过这条路的想法
괜히 기다리게 돼
不自觉地等着你
겨울이 되면
到了冬天
왠지 모르게
不知为什么
네가 더 선명하게 떠올라
你的身影更加清晰地浮现
겨울이 되면
到了冬天
나도 어느새
我也不知不觉间
눈 위에서 웃던 네가 생각나
又想起了你在雪地上微笑的模样
눈이 내리네
雪花飘落
너는 어디에서
好奇你在哪里
뭘 하고 있을지 궁금해
在做些什么
눈이 오는데
雪一直下
너는 어디에선가
希望你在某个地方
내 생각을 해줬으면 해
也能想起我
서로 붙어서 천천히 걸었던
站在彼此曾紧贴着 缓缓走过的
좁은 골목길에 서 있어
这条狭窄的小巷
너의 작은 손으로 만들었던 눈사람
用你的小手堆起的雪人
귀여웠지 이젠 녹아버린 우리의 사랑
那么可爱 但我们的爱已然融化
가는 곳마다 혼란스럽더라
无论走到哪里都感到混乱
모든 게 너였다
一切都有你的痕迹
애써 참아도 아픔이 깊어서
即使强忍着 痛苦却太深刻
잠에 들 수가 없어
让我无法入睡
창밖을 아무 생각 없이
我呆呆地看着窗外
멍하니 바라만 보다
什么都不去想
이 길을 네가 지나갈까 하는 마음에
只是抱着你可能会经过这条路的想法
괜히 기다리게 돼
不自觉地等着你
겨울이 되면
到了冬天
왠지 모르게
不知为什么
네가 더 선명하게 떠올라
你的身影更加清晰地浮现
겨울이 되면
到了冬天
나도 어느새
我也不知不觉间
눈 위에서 웃던 네가 생각나
又想起了你在雪地上微笑的模样
눈이 내리네
雪花飘落
너는 어디에서
好奇你在哪里
뭘 하고 있을지 궁금해
在做些什么
눈이 오는데
雪一直下
너는 어디에선가
希望你在某个地方
내 생각을 해줬으면 해
也能想起我
저 별들 사이에 하나의 별이
在那些繁星之间 有一颗星
떨어지는 순간이 특별했는데 말이야
坠落的那一刻是如此的特别
점점 fade away 하나둘씩
渐渐地消失 一个一个地
멀어져 가는 게 믿기지가 않아
逐渐远去 令人难以置信
겨울이 되면
到了冬天
왠지 모르게
不知为什么
네가 더 선명하게 떠올라
你的身影更加清晰地浮现
겨울이 되면
到了冬天
나도 어느새
我也不知不觉间
눈 위에서 웃던 네가 생각나
又想起了你在雪地上微笑的模样
눈이 내리네
雪花飘落
너는 어디에서
好奇你在哪里
뭘 하고 있을지 궁금해
在做些什么
눈이 오는데
雪一直下
너는 어디에선가
希望你在某个地方
내 생각을 해줬으면 해
也能想起我