世界一のダイヤモンド - 乃木坂46
TME享有本翻译作品的著作权
词:秋元康
曲:山田智和
编曲:住谷翔平
君は部屋の隅で膝を抱えながら
你在房间的角落里环膝而坐
今の生き方を思い悩んでた
为如今的生活方式而苦恼
“みんなと同じ”協調性なんて
所谓“与大家一样”的协调性
そんな大切なのか?
真的有那么重要吗?
何度も僕に聞いた
你曾多次询问过我
Think about it
(たった一つの自由を
(不能将唯一的自由
奪っちゃダメだ)
无情地掠夺)
明日のその下に僕たちのそう
我们正走在明天那暗影下的
泥だらけの未来は眠ってる
泥泞不堪的未来正在沉睡
鉱脈
矿脉
世界一のダイヤモンドになれ
成为世界上最为璀璨的钻石吧
人は誰も夢を見る原石
任谁都是心怀梦想的原石
その汗に磨かれて
历经汗水的打磨后
輝きが解き放たれる
便能释放出耀眼光芒
羨むようなダイヤモンドになれ
成为那颗让人感到羡慕的钻石吧
本物だけの美しさよ
闪耀出独一无二的美丽
さあ (自分の)理想像を浮かべて
来吧 想象一下(自己的)理想姿态吧
いつかカリナンダイヤモンド
终有一天定会成为库利南钻石
暗い夜を越えて前へ前へ進め
穿越漆黑夜晚就此一往无前吧
静寂の先に希望はあるんだ
在寂静的尽头之处存在希望
怯えていたら
若是感到胆怯
もう足が竦んで何も手に入らない
便会变得畏缩不前什么都无法得到
諦めるな絶対
绝对不能放弃
Close your eyes
(心の中に
(在心中
はっきり見えて来るだろう)
一定会清晰地浮现而出吧)
誰もが憧れた
任谁都在憧憬
噂でしか聞いたことない
曾经只能在传闻之中听说的
光の大きさよ
那道璀璨光芒
鉱脈
矿脉
とても硬いダイヤモンドのよに
如同极其坚硬的钻石那样
失敗して傷つくことはない
不会因为失败而受伤
どこにでもあるような
你与随处可见的石头
石ころと君は違うよ
本就是截然不同的
磨く前のダイヤモンドのよに
如同那颗未经打磨的钻石
気づかれてない可能性は
拥有未被发现的潜力
ただ(自分を)信じるしかないんだ
唯有心无旁骛地坚信(你自己)
君はカリナンダイヤモンド
你便是那颗库利南钻石
世の中には星の数の
虽然拥有价值的事物
価値あるものが存在するよ
在这个世界上多如繁星那般
だけど永遠という伝説
但你会成为永恒的传说
世界一のダイヤモンドになれ
成为世界上最为璀璨的钻石吧
人は誰も夢を見る原石
任谁都是心怀梦想的原石
その汗に磨かれて
历经汗水的打磨后
輝きが解き放たれる
便能释放出耀眼光芒
羨むようなダイヤモンドになれ
成为那颗让人感到羡慕的钻石吧
本物だけの美しさよ
闪耀出独一无二的美丽
さあ (自分の)理想像を浮かべて
来吧 想象一下(自己的)理想姿态吧
いつかカリナン
终会成为库利南
いつかカリナンダイヤモンド
终有一天定会成为库利南钻石