スーパースター!! - Liella!
TME享有本翻译作品的著作权
词:宮嶋淳子
曲:小幡康裕
風が吹いたんだ
微风轻拂而过
今を走る 煌めきさ スーパースター
超级明星将会疾驰于此刻 光芒四射
最高のhappyありがとう ah
由衷感谢这份无与伦比的幸福
一番うれしい日だから
这是最令人欣喜的一天
星のような涙流そうよ
让璀璨如星的泪水滑落
伝えたいんだ まっすぐに
希望能直接传达我的心意
ひとつになるこの喜び
彼此感受到相同的喜悦
また街のどこか(きらり)
在这座城市的某处(闪耀着)
ちいさなときめきが(光り)
心中如此微弱的悸动(在发光)
始まりの空 目指し羽ばたくんだ
张开翅膀飞往这片伊始的天空吧
(僕らのように)
(一如我们那般)
いつかあんな風になりたいって
希望自己终能成为理想中的模样
思ったら駆けだしてるんだ
思及于此后便拔足奔跑起来
この物語の主人公は君さ 光れ 光れ
这个故事的主角便是你 闪耀自我吧
みんな大好きでしょうがないや
难以抑制对大家的喜爱之情
信じるって決めたら全力
既然决定坚信到底便全力以赴
今を走れ 煌めくよスーパースター
超级明星就在此刻疾驰吧 光芒四射
最高のhappyありがとう ah
由衷感谢这份无与伦比的幸福
大切だからいつでも
正因珍贵无比才会希望
笑っていてほしいと願う
你能够时时刻刻都带着笑容
お互い想い合って
若心意相通的愿望
叶うのなら素敵だよね
可以实现的话该多美好
信号が変わる(前に)
在信号灯改变(之前)
ちいさく深呼吸(行くよ)
稍稍做个深呼吸(便出发)
心と笑顔 まだまだたくさん
希望心灵与笑容能更多更多地
(結びたいから)
(产生一定关联)
どうしようもなく飛びたいね
抑制不住心中渴望高飞的悸动
胸の声が聞こえるんだ
内心的呼唤已传入耳畔
僕たちの叶える物語が
我们将得偿所愿的故事
跳ねる跳ねる
随之欢欣跃动
好きにおしまいなんてないや
誓要将心中的那份热爱给贯彻到底
どこまでも行こうって騒ぐ
不论何处都一同前往 为此欢闹
時を越えて すぐそばにいるよ
跨越时光之后我会随时陪在你身旁
君と会えたから見つけられた
正是因为与你相遇我才能够发现
今じゃなきゃみれない僕らの夢
我们唯有此刻才能尽情展望的梦想
本気でぶつかるうれしさ
真心碰撞后便感受到欣喜
生まれてきてよかったなって
我十分庆幸自己能够诞生于世
大袈裟じゃなくて思った
这样的想法其实毫不夸张
こんなにわくわくする毎日に
令人感到如此悸动兴奋的每天
出会うなんて
将与我们邂逅
今が大好きでしょうがないや
当下的美好让人实在珍爱有加
楽しむって決めたら全力
既然决定尽情享受便全力以赴
今を走れ 煌めくよスーパースター
超级明星就在此刻疾驰吧 光芒四射
みんなそうスーパースター
没错 我们所有人都是超级明星
風が吹いたんだ
微风轻拂而过
ああ ときめいたんだ
啊啊 闪耀自身光彩
風が吹いたよ
微风拂过后
今だ 光れ 僕たちはスーパースター
在此刻闪耀光芒的我们便是超级明星