フレン - MUNEHIRO (むねひろ)

詞:MUNEHIRO

曲:MUNEHIRO・DIRT FLARE

周りの人達がアンタに持ってるイメージや

周围的人对你抱有的印象

評価なんてアタシにはこれっぽっちも関係ないわ

和评价与你一点关系也没有

良い時悪い時 どんな時もそばにいて

好的时候坏的时候 不论何时我都在你身旁

過ごしてきたんだ それ以上の理由なんていらないわ

一直是这么过来的 不需要更多的理由

アンタが孤独を感じて深い霧に包まれても

即便你感觉孤独被深沉的雾笼罩

アタシは味方だから だって

你是我的伙伴 因为

Friend Friend Friend,

朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend Oh!!Oh!!

你是我的朋友哦哦

Friend Friend Friend,

朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend

你是我的朋友

いつまでも… いつまでも…

不论何时 不论何时

あの頃は彼の事

那个时候是他

今はお互いの子供の事

现在是双方的小孩

悩んだり落ち込んだりしても話せば楽になった

时而烦恼时而消沉不过说出口就会轻松很多

電話の一言目

电话里的第一句话

それだけで全部わかるよ

仅此就明白了了全部的意思

元気があるのかないのか

是安好还是不会

どんな言葉を待っているのか

接下去是什么样的话

そんな人が1人いるだけで

只有有着这样一个人

何があったって頑張れる

那不论发生什么都能努力

いつだってあの日に戻れるから だって

因为不论何时都能回到那一天

Friend Friend Friend,

朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend Oh!!Oh!!

你是我的朋友哦哦

Friend Friend Friend,

朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend

你是我的朋友

いつまでも… いつまでも…

不论何时 不论何时

いつまでも… いつまでも…

不论何时 不论何时

思い出すよ放課後の校舎

回想起来了 下课后的校园

何度も喧嘩した事とか

吵过好几次架

声かけずすれ違った廊下

没有打招呼擦身而过的走廊

一人きりで着替えたロッカー

一个人换衣服的衣柜

苛立ちと愛しさが交差

焦灼和爱意交错

上京し想いは募った

到了东京思念堆积

アンタがかけてくれた言葉

你告诉我的话

全部覚えてるありがとう

我全部记得 谢谢你

My Friend Friend Friend,

我的朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend Oh!!Oh!!

你是我的朋友哦哦

Friend Friend Friend,

朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend,

你是我的朋友朋友朋友

Your my Friend Friend Friend, Your my Friend

你是我的朋友朋友朋友 你是我的朋友

いつまでも…

不论何时