漂白天团进行曲 - 叙川 以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供 Lyrics by:叙川 Composed by:叙川 In the dust of ancient lands 在古老土地的尘埃里 Where empires once did stand 帝国曾经伫立的地方 The pyramids reach for the sky 金字塔高耸入云 Telling tales that never die 讲述着永垂不朽的故事 Roman roads a web of stone 罗马人的道路布满荆棘 Conquered kingdoms now alone 被征服的王国如今孑然一身 The Colosseum's empty halls 斗兽场空荡荡的大厅 Whisper secrets of gladiator brawls 讲述角斗士争吵的秘密 History a symphony of time 历史是时间的交响乐 Stories written in the lines 字里行间写着故事 Of battles fought and dreams that shine 争吵不休梦想熠熠生辉 Through the ages we're intertwined 多少年来我们相互交织在一起 Sailors brave across the sea 勇敢跨海的水手 Discovering lands yet to be 发现尚未开发的土地 Columbus' ships a daring quest 哥伦布的船是一次勇敢的探索 Changing maps the world confessed 改变世界承认 History a symphony of time 历史是时间的交响乐 Stories written in the lines 字里行间写着故事 Of battles fought and dreams that shine 争吵不休梦想熠熠生辉 Through the ages we're intertwined 多少年来我们相互交织在一起 Sailors brave across the sea 勇敢跨海的水手 Discovering lands yet to be 发现尚未开发的土地 Columbus' ships a daring quest 哥伦布的船是一次勇敢的探索 Changing maps the world confessed 改变世界承认 The Mayflower's journey full of hope 希望之花号的旅程 Pilgrims seeking a new scope 朝圣者寻求新的视野 In Plymouth Rock they made their mark 在PlymouthRock他们留下了印记 A nation's birth a brand new spark 一个国家的诞生带来全新的火花 History a symphony of time 历史是时间的交响乐 Stories written in the lines 字里行间写着故事 Of battles fought and dreams that shine 争吵不休梦想熠熠生辉 Through the ages we're intertwined 多少年来我们相互交织在一起