本字幕由TME AI技术生成 第三十二集我们说全球化的今天呀 说外语 那在中国已经是司空见惯了 在国际化的大都市上海 甚至有专门面向中国人的英语脱口秀表演啊 场面很是热闹 中国古代对外交往很频繁 这民族关系密切啊 使用外语和少数民族语言的情况呢 肯定也不少 那么古代有外语翻译吗 古人又是如何来学习外语的呢 这集咱们就来说一说 在古代的时候啊 并没有清晰的外国这个概念 普天之下 除了天朝 皆是藩邦蛮夷 因此呢 古代的外语既包括了我们今天所理解的外国语言啊 也包括了少数民族的语言 在李记王志当中 称翻译北方少数民族的语言为译啊 就翻译的译 这是翻译这个词最初的一个概念 先秦的翻译人才被称为是蛇人啊 舌头的舌 是以舌头谋生 哎 这个名字啊 倒是挺形象的 在外交事务和民族交往当中 官方翻译是必不可少的 否则这朝堂之上 一个比划一个猜 好家伙 这也太有失天朝风度了 敢说笑话一样 那么 唐朝的官方翻译 被称为译官 或者是译与人 在中央 中书省和红庐寺负责外交事务 那设有二三十名异域人 在地方上 边疆的官府呢 也设有翻译 唐朝社会比较开放而且自信啊 政府多是直接就使用胡人来做翻译 胡人呢 一般都是能够掌握多种语言 天生就是当翻译的料 你比如说安禄山 在旧唐书中说 解六藩禺为护士衙狼 是干外贸翻译兼中介起家的啊 这个人很有才 现存的文献可考的唐朝的中枢译语一共有三个人 这三个人全都是胡人 受到安史之乱的影响 这中原王朝对于胡人的信任度降低了 后世的政府不再直接用胡人来当翻译 而是自己专门的培养翻译人才 等到了宋朝的时候 朝廷启用了辽金境内的归顺者来进行外语教学 北宋的时候 有国信所 有个专门负责和辽国的外交事务 也负责培养翻译人才 总共有三十二名翻译 明朝呢 又设立了四仪馆 负责四仪往来文书的翻译 并在此教习外语 内分八馆 相当于是八个外语专业 到了清朝的时候 沿袭了这个制度 只是将四仪馆改成四译馆啊 从这个蛮夷的夷 变成了翻译的译 就更加体现出了外语教学和翻译的智能 在古代的时候啊 还有很多的僧人兼职来做翻译 因为他们要翻译经文呢啊 翻译佛经 唐朝呢 是佛经翻译的一个鼎盛时期 其中代表人物就是僧人玄奘 从天竺取回了梵文佛经之后 到高宗时期 永辉改元后 专务翻译 无气寸阴 用了十九年的时间 翻译出了一千三百万字的佛经 哇 这是这大的一个工程量了 你想 这么大一个工程 一个人呢 是不可能完成的 玄奘所依托的翻译机构叫做译场 这就相当于是当时的外国语学院 在这里呢 不仅要翻译佛经 你还得教授外语 在贞观年间啊 一场的人员编制就达到了六百人 等到宋朝的时候 这个驿场就改名了 叫做易经院 设在了都城汴京 哎 当时还出现了这个外教 有印度僧人专门去主持梵文教学 在宋朝的时候 这个外语教育啊 也注意从娃娃抓起 那宋太宗曾经特意的选拔了五十个机灵的幼童送入到了易经院去学习 打东汉到唐宋时期的这个佛经翻译 是中国翻译史上的第一次翻译高潮 而第二次翻译高潮呢 是出现在明末清初的时候 翻译的是西方自然科学著作 你比如像徐光启还有传教士利玛窦两人合译的几何原本 第三次翻译高潮呢 则是在清末民初 哎 这个时候人们不仅翻译自然科学文献了 还翻译一些社会科学文献 你比如像启蒙思想著作 那么第四次翻译高潮是在改革开放之后的啊 各种国外的学术著作 小说都被翻译成了中文 这几次翻译高潮就开阔了国人的眼界 为中华文明注入了新的活力 极大的推动了社会进步 那么除了官方翻译之外 古代也有着大量的民间翻译 他们多是一些边境地区的边民啊 或者说是从事外贸生意的商人 边民和湖人杂居 打小就在双语环境中长大 自小呢 就会说外语 外贸商人经常和外族去打交道 这外语呢 也是必备的职业技能 我们看南宋的商人陈淮安 常年在湛城做贸易啊 战成就是咱们今天的越南 所以他精通湛成禹 当战成使团出使南宋的时候 还聘请他来做使团的翻译啊 当然了 这你得得到南宋朝廷的批准 从明朝中后期开始 中国就走向了闭关自守了 学习外语的风潮呢 也沉寂了下来 在这一时期呢 很多西方的传教士来华 士大夫阶层和他们是都有接触的 偶尔呢 倒是能学到一些外语 我们在清朝的时候 出于国家安全的考虑 严禁中国人教授外国人汉语 如有发现 那中国老师将会受到严惩的 甚至会有生命危险 这话绝非是危言耸听啊 在嘉庆年间 英国人马里逊在广州学习汉语 他的汉语老师就是个中国人 教学的时候随身带着毒药 一旦要是被官府抓捕了 随时准备自杀 在鸦片战争之后 中国被迫打开了国门啊 开始融入世界了 那个时候啊 外国人云集的通商口岸 就出现了中国最早的英语学习热 我们看上海的杨经帮英语 也就是在这个背景下产生的 杨京帮 它本来是上海英法租界内的一条界河 后来呢 就带至租界 杨京邦英语的发音都是带有汉语口音的 语法呢 也不太标准啊 听起来怪怪的 古代那时候啊 没有音标 那么如何识读外语单词的发音呢 哎 一定有人用过这样的一个土办法 就是用汉字的音译为外语单词来注音 其实这种土办法呀 古人也在用 而且用了上千年 比如说南无阿弥陀佛这句话 本来呢 是梵音语 那马斯阿弥陀巴啊 是这个汉字音译 他原来的意思就是皈依无量寿佛 等到明朝出了这个华谊译语之后 这华谊译语啊 就是一部用汉字为蒙古语单词注音的词典 还有清末的呃 这个央京帮英语手册中比在用汉语顺口溜来教授英语句子发音的啊 内容十分的诙谐 比如说清晨见面了 要先来一句古猫赢啊 就是goodmorning howdoyoudo 这个就是howdoyoudo啊 续别情一元洋戏啊 温德拉就是onedollar啊 自家兄弟博拉察啊 brother 这个古人学英语的招儿啊 还真是不少 可千万别小看这些土味英语啊 这个在当时那是最时髦的了