OK, Shady Lane - ラブリーサマーちゃん (今泉愛夏)

TME享有本翻译作品的著作权

词:ラブリーサマーちゃん

曲:ラブリーサマーちゃん

「向日葵みたい」って

“你简直就像向日葵一样”

言われたのは結構昔

很久之前有人这么说过

今の私なら虎伺あたりだろうか

现在我大概是更具危险性的存在吧

くたばって たまに泣いて

筋疲力尽时偶尔会在哭泣后

ただ天井見てる

静静地望着天花板

今はこうしていていいよね?OK

当下就这样过活也没关系吧?OK

もういっか 頑張るよって

已经可以了吧 要加油努力这种事

指切りしたことは無い

虽然也从未与谁有过约定

そうか それで良いんだ

还是算了 其实这样也挺好

休めサボれ腐れ

休息吧偷懒吧失落吧

誰にも日陰が必要なのさ

任谁都需要有一片遮阴之地

飽きたら行くよ 日向の方

待到厌倦的话就到阳光下去

千円札の顔にならない

这是由不会印在千元大钞上的

凡才が回す世間です

那些平庸之才所推动的世界

「Hey Jude」書けない

写不出《Hey Jude》之类的歌

私も筆折る必要は無い

我也不需要折断自己手中的笔

夢叶って 役に立って そりゃ素敵

心怀所愿 富有价值 只要这样就足够美好

でも そんなのなくたってOK

但是 即便一无是处也没什么不好的

もういっか 頑張るよって

已经可以了吧 要加油努力这种事

指切りしたことは無い

虽然也从未与谁有过约定

そうか それで良いんだ

还是算了 其实这样也挺好

休めサボれ腐れ

休息吧偷懒吧失落吧

誰にも日陰が必要なのさ

任谁都需要有一片遮阴之地

飽きたら行くよ 日向の方

待到厌倦的话就到阳光下去