【四书五经·第一卷】14、子路篇第十三,先之劳之-文本歌词

【四书五经·第一卷】14、子路篇第十三,先之劳之-文本歌词

发行日期:

本字幕由TME AI技术生成

子路篇第十三

先知老之

子路问政

子曰

先知老之

请义曰

吾倦

注释

子路篇记叙了孔子对门下弟子及旁人问政

问人 问事

种田所作的解答

先知劳之

先引导及教化

知止老百姓

坐在老百姓之前

是老百姓勤劳

无同无不要一文

子路问

怎样管理政事

孔子说

坐在老百姓之前

是老百姓勤劳的工作

子路请求多讲一点

孔子又说

不要懈怠

林正言顺

子路曰

为君待子而为政

子将西先

子曰 必也

政明乎

子路曰

有世哉

子之于也

息其政

子曰 业哉 由也

君子于其所不知

盖却如也

名不正

则言不顺

言不顺则事不成

事不成则礼乐不兴

礼乐不兴

则刑罚不重

刑罚不中

则民无所措手足

故君子明知必可言也

言之必可行也

君子于其言

无所苟而已矣

祝士魏军历来的祝士家都说是魏出功者

证明

即正明分 迂

迂腐之意

却同缺

存疑的意思

错同错 安置 苟

苟且

马虎一文

子路对孔子说

魏军等待着您去治理国政

您打算先干什么呢

孔子说

首先必须证明分

子路说

有这个必要吗

你想的太不合时宜了

纠正他们干什么呢

孔子说

你怎么这样鲁莽啊

君子对于他所不知道的

究是采取存疑的态度

作谓名分不正

说话就不顺当

说话不顺当

事情就做不成

事情做不成

李乐就得不到实施

李乐得不到实施

刑罚就不会得当

刑罚不得当

百姓就不知怎么办好

因此

君子一定要定下一个名字

必须能够说得明白

说了就必定能施行

君子对于措辞

说话

是不能有一点马虎的

身正不令而行

子曰 其身正

不令而行

其身不正

虽令不从

一文

孔子说

统治者自身端正

即使不发布命令

百姓也会行动起来

统治者自身不端正

即使三令五申

百姓也不会听从

负责交之子

侍卫冉有图

子曰 树以哉

然 有曰 既树矣

又何加焉

曰 复之

曰 既父矣

又何加焉

曰 骄之

注释

仆动词

驾驭马车数众多

一闻孔子到魏国

冉友替他驾驭马车

孔子说

百姓真多啊

冉友说

百姓已经众多了

又该怎么办呢

孔子说

使他们富起来

冉友说

富了以后

还要做些什么

孔子说

教育他们正身

正人

子曰

苟正其身矣

与从政乎何

友不能正其身

如正人何

一文

孔子说

如果端正了自身的行为

治理国政有什么困难啊

如果不能端正自身

那又如何端正别人呢

近者说

远者来

叶公问政

子曰 近者说

远者来

一文

叶公询问孔子

怎么管理政事

孔子说

是国内的人安居乐业而欢悦

使远方的人来投奔

玉素则不达

子夏为举父宰

问政

子曰 无欲速

无限小利

欲速则不达

限小利则大事不成

注释

举赋

鲁国的一个诚意今山东省莒县境内在主管总管

译文

子夏做了举父的总管

问孔子怎样处理政事

孔子说

不要图快

不要贪求小利

图快反而不能达到目的

贪求小利

就办不成大事

居处公

执事进

与人终

梵迟问人

子曰 居楚公

执事敬

与人忠

虽知夷敌

不可弃也

注释

知动词 道 夷 敌

我国古代称东方和北方的少数民族为夷和敌

译文

樊迟问

怎样才是人

孔子说

平日在家

态度端庄恭敬

办事严肃认真

对待别人要忠诚

即使到别国去

也是不能废弃的

君子和小人同地

子曰

君子和而不同

小人同而不和

注释

和而不同

朱熹集住云鹤者无乖吏之心

同者有阿比之意

此处的和应试为和谐协调

同应世为盲从附和

译文

孔子说

君子讲求和谐而不同流合污

小人同流合污而不讲求协调

善者好之

不善者恶之

子共问曰

乡人皆好之何如

子曰 未可也

乡人皆恶之何如

子曰 未可也

不如乡人之善者好之

其不善者恶之

一闻

子贡问道

乡村里的人都喜欢他

这个人怎么样呢

孔子说

不能肯定

子贡又问道

乡村里的人都厌恶他

这个人怎样啊

孔子说

不能肯定

最好的人是乡村里的好人都喜欢他

乡村里的坏人都厌恶他

太而不骄

子曰

君子泰而不骄

小人骄而不泰

注 事 太平安

坦然 骄傲慢

译文

孔子说

君子安详舒态却不傲慢

小人傲慢却不安详舒态

刚毅

木讷近人

子曰 刚毅

木讷近人

一文

孔子说 刚强

果断 质朴 谨慎

这四种品德接近于人

切窃私私

夷夷如野

子路问曰

何如斯可谓之是矣

子曰

窃窃思思

夷颐如也

可谓是矣

朋友切切思思

兄弟已矣

注释

思思勉励

督促

诚恳的样子

宜颐和顺的样子

译文

子路问孔子道

怎么样才可以称作是呢

孔子说

互相切磋

和睦共处

可以称作是了

朋友之间相互切磋

兄弟之间和睦共处