本字幕由TME AI技术生成

三月十一日

徐志摩又写了埃曼舒菲尔一诗

诗中写道

我昨夜梦入幽谷

听子规在百合丛中泣血

我昨夜梦登高峰

见一颗光明内自天坠落

古罗马的郊外有座墓园

竟演着百年前客伤的尸骸

百年后海带是黑碾的车轮

又喧响在方丹补罗的青林边

说宇宙是无情的机械

为圣明灯饰的理想闪耀在前

说造化是真善美之表现

为甚五彩虹不常驻天边

我与你虽仅一度相见

但那二十分不死的时间

谁能信你那仙姿灵态

竟以朝露似的永别人间

非也

生命只是个实体的幻梦

美丽的灵魂永承上帝的爱宠

三十年小筑只似昙花之偶现

泪花里我想见你校归仙宫

你既否伦敦约言曼舒菲尔今夏再见于秦倪湖之边

琴倪湖拥抱着白朗鸡的雪饮

此日我畅望云天

泪下点点

我当年初临生命的消息

梦爵士的咒感恋爱之庄严

生命的觉悟是爱之成年

我今又因此而感生与恋之牙言

姻晴事贯不破的纯晶

爱是实现生命之唯一途径

死是座维密的红炉

此中凝练万象所从来之神明

我哀思焉能电花式的飞品

感动你在天日遥远的灵魂

我洒泪向风中摇送

问何时能看破生死之门

为了怀念曼舒菲尔

徐志摩还把他的小说翻译过来

希望更多中国人认识这位女士

十月十六日

徐志摩与胡适商定

并邀请陈希莹参与进来

由泰东书局出版

三人一起翻译

他先后翻译了袁会

毒药 巴克

妈妈的形状

一杯茶

夜深时幸福

一个理想的家庭和瓜风八篇小说

语言准确

文辞生动优美

令中国的许多爱好文学的人都欣赏到了曼舒菲尔的魅力

勘破生死之门

一直是一个神秘而永恒的话题

这年

徐志摩又面临这个问题

他在北戴河海滨的幻想中说

过去的时在渐渐的膨胀

渐渐的模糊

渐渐的不可辨认

现在的实在渐渐的收缩

逼成了意识的一线

细及狭级的一线

又裂成了无数不相连续的黑点

黑点一剑刺的隐逸

幻术式的灭了

灭了一个可怕的黑暗的空虚

不足半年

即一九二三年八月十八日

徐志摩在山海关外七贤寺游览

这天晚上

邮差却给他送来一封家里打来的四等电报

祖母病微

速回 哎

徐志摩心急如焚

第二天早上六点便动身回家

可是直到八月二十二日中午

他才赶回到家里

他的祖母患了脑出血

拖到八月二十七日逝世了

徐志摩自小受到祖母的疼爱

所以对他的去世深为悲痛