本字幕由TME AI技术生成
三月十一日
徐志摩又写了埃曼舒菲尔一诗
诗中写道
我昨夜梦入幽谷
听子规在百合丛中泣血
我昨夜梦登高峰
见一颗光明内自天坠落
古罗马的郊外有座墓园
竟演着百年前客伤的尸骸
百年后海带是黑碾的车轮
又喧响在方丹补罗的青林边
说宇宙是无情的机械
为圣明灯饰的理想闪耀在前
说造化是真善美之表现
为甚五彩虹不常驻天边
我与你虽仅一度相见
但那二十分不死的时间
谁能信你那仙姿灵态
竟以朝露似的永别人间
非也
生命只是个实体的幻梦
美丽的灵魂永承上帝的爱宠
三十年小筑只似昙花之偶现
泪花里我想见你校归仙宫
你既否伦敦约言曼舒菲尔今夏再见于秦倪湖之边
琴倪湖拥抱着白朗鸡的雪饮
此日我畅望云天
泪下点点
我当年初临生命的消息
梦爵士的咒感恋爱之庄严
生命的觉悟是爱之成年
我今又因此而感生与恋之牙言
姻晴事贯不破的纯晶
爱是实现生命之唯一途径
死是座维密的红炉
此中凝练万象所从来之神明
我哀思焉能电花式的飞品
感动你在天日遥远的灵魂
我洒泪向风中摇送
问何时能看破生死之门
为了怀念曼舒菲尔
徐志摩还把他的小说翻译过来
希望更多中国人认识这位女士
十月十六日
徐志摩与胡适商定
并邀请陈希莹参与进来
由泰东书局出版
三人一起翻译
他先后翻译了袁会
毒药 巴克
妈妈的形状
一杯茶
夜深时幸福
一个理想的家庭和瓜风八篇小说
语言准确
文辞生动优美
令中国的许多爱好文学的人都欣赏到了曼舒菲尔的魅力
勘破生死之门
一直是一个神秘而永恒的话题
这年
徐志摩又面临这个问题
他在北戴河海滨的幻想中说
过去的时在渐渐的膨胀
渐渐的模糊
渐渐的不可辨认
现在的实在渐渐的收缩
逼成了意识的一线
细及狭级的一线
又裂成了无数不相连续的黑点
黑点一剑刺的隐逸
幻术式的灭了
灭了一个可怕的黑暗的空虚
不足半年
即一九二三年八月十八日
徐志摩在山海关外七贤寺游览
这天晚上
邮差却给他送来一封家里打来的四等电报
祖母病微
速回 哎
徐志摩心急如焚
第二天早上六点便动身回家
可是直到八月二十二日中午
他才赶回到家里
他的祖母患了脑出血
拖到八月二十七日逝世了
徐志摩自小受到祖母的疼爱
所以对他的去世深为悲痛