A Hard Rain's A-Gonna Fall - Timothée Chalamet
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:Bob Dylan
Composed by:Bob Dylan
Produced by:Nick Baxter/Steven Gizicki/James Mangold
Oh where have you been my blue-eyed son?
你曾去过哪里 我的蓝眼孩子
And where have you been my darling young one?
你曾去过那里 我亲爱的年轻朋友
I've stumbled on the sides of twelve misty mountains
我步履蹒跚 翻过了十二座薄雾笼罩的山峦
I've walked and I've crawled on six crooked highways
我走啊走啊 匍匐爬过六条蜿蜒的道路
I've stepped in the middle of seven sad forests
我也曾走过七片悲伤阴暗的森林
I've been out in front of a dozen dead oceans
也曾逃出十二块大大小小的死寂海洋
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
我还曾走进一片坟墓 那坟墓仿佛有千万公里长
And it's a hard and it's a hard it's a hard and it's a hard
然后一场暴雨 暴雨 暴雨 暴雨
It's a hard rain's a-gonna fall
一场倾盆大雨落下
Oh what did you see my blue-eyed son
你曾见过什么 我的蓝眼睛孩子
And what did you see my darling young one
你曾见过什么 我亲爱的年轻朋友
I'm going back out 'fore the rain starts a-falling
我要赶快出去 因为暴雨将至
I've walk to the depths of the deepest black forest
我走进了最深的黑暗森林
Where the people are many and their hands are all empty
那里人头攒动 但他们却双手空空
Where the pellets of poison are flooding their waters
沾着毒药的子弹射入他们的水域
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
山谷里的家园仿佛潮湿肮脏的监狱
Where the executioner's face is always well-hidden
屠夫的脸隐匿在人群中
Where hunger is ugly where souls are forgotten
那儿的饥饿令人憎恶 灵魂尽遭遗忘
Where black is the color and none is the number
黑暗是唯一的颜色 虚无是唯一的数字
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it
但我仍要倾诉 我仍要思考 我要大声言说 我要深深呼吸
And reflect it from the mountains so all souls can see it
山上反射出的倒影 所有的灵魂都能一望而知
Then I'll stand in the ocean until I start sinking
我要站在浪涛汹涌的大洋之上 直到我开始沉没
And I know my song well before I start singing
在我开口唱歌之前 我要好好了解我的歌曲
And it's a hard
然后一场暴雨
It's a hard
一场暴雨
It's a hard
一场暴雨
It's a hard
一场暴雨
It's a hard rain's a-gonna fall
一场倾盆大雨落下