Bunny Girl - AKASAKI

TME享有本翻译作品的著作权

词:AKASAKI

曲:AKASAKI

夜の始まりさ bunny girl

夜幕降临 bunny girl

誘惑される鼓動に

被诱惑的心跳

弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯

怀着跳动的纠结为爱干杯

伝えられなくても

即便无法向你倾诉

恋の始まりさ bunny girl 誰かを穿って

也是爱恋的开始 bunny girl 将某人看穿

澄んだ君の目を 孕んで

孕育着你澄澈的眼眸

さあ キザなステップを刻んで

来吧 踏着浮夸的步伐

仕事帰りの疲れは

把下班后的疲惫

私と このグラスに

和我一起放进这个玻璃杯

さあ 自分好みに縋って

来吧 追随自己的喜好

世間に対する気持ち

你对这个世界的感情

私に注いでみない?

何不试着倾注在我身上?

ありがちなラブソングでも

即便是常见的情歌中

愛が込められてるの

依然包含着爱意

それでも汚れるのね

即便如此也感觉污秽呢

君を見れば分かるの

看见你我就明白

下を向く君の目を

我不会强求去剥夺

無理矢理剥ごうとはしない

你低垂的目光

だからそんな顔せず

所以别露出那样的表情

手を差し伸べて ほら

把手伸过来吧

夜の始まりさ bunny girl

夜幕降临 bunny girl

誘惑される鼓動に

被诱惑的心跳

弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯

怀着跳动的纠结为爱干杯

伝えられなくても

即便无法向你倾诉

恋の始まりさ bunny girl 誰かを穿って

也是爱恋的开始 bunny girl 将某人看穿

澄んだ君の目を 孕んで

孕育着你澄澈的眼眸

君の愛を知った気で

我以为知晓了你的爱

ハイになっていて

擅自高兴起来

感度去っていて 毎度泣いていてさ

然而感觉散去后 每一次都会哭泣

それくらいがいいんでしょ

这种程度是可以被原谅的吧

さあ キザなステップを刻んで

来吧 踏着浮夸的步伐

君の顔色今では

你现在的脸色

マシになってきてるから

已经变好了许多

君に委ねるわ bunny girl

依赖于你 bunny girl

私をあげるわ bunny girl

把我交给你 bunny girl

誘惑される鼓動に

被诱惑的心跳

弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯

怀着跳动的纠结为爱干杯

伝えられてるはず

你应该已经感受到了

夜の始まりさ bunny girl 誰かを穿って

夜幕降临 bunny girl 将某人看穿

澄んだ君の目を 孕んで

孕育着你澄澈的眼眸