プレゼント (BUMP OF CHICKEN TOUR ホームシック衛星2024 at ARIAKE ARENA - DAY2 -) - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン)
词:藤原基央
曲:藤原基央
お訪ねします
不好意思打扰了
この辺りでついさっき
刚刚就在这附近
涙の落ちる音が
我好像听到了
聴こえた気がして
眼泪落下的声音
駆けつけたんだけど
所以才飞奔而来
誰の涙かな
到底是谁在哭呢?
そういや君はずいぶん
说起来 你的眼睛
赤い目をしてるね
真的很红呢
ええと うん
那个…嗯
そうだいくつかの物語を
对了!就将这几个故事
プレゼントしてあげる
作为礼物送给你吧
ちゃんと読んでおく事 いいね
好好地读一下 好吗?
それじゃまた後で
那等会儿见吧
世界に誰もいない
会有在某个深夜中
気がした夜があって
突然感觉世上空无一人的时候
自分がいない気分に
也会有沉浸在
浸った朝があって
茫然自失的清晨的时候
目は閉じてる方が楽
闭上眼睛就会觉得轻松了吧
夢だけ見ればいい
只要做自己的梦就好了
口も閉じれば
连嘴巴也闭上的话
呆れる嘘は聞かずに済む
就不用听到那些惊人的谎言了
そうやって作った頑丈な扉
用这样的方式筑起一道坚固的心门
この世で一番固い壁で
将自己锁在用世界上最坚硬的墙壁
囲んだ部屋
包围起来的房间
ところが孤独を望んだ筈の
但你的内心其实并不渴望孤独
両耳が待つのは
你的双耳一直期待着
この世で一番柔らかいノックの音
这世间最温柔的敲门声
ええと うん
那个…嗯
きっと今もまだ震えながら
你现在也一定在颤抖着
笑おうとして泣いて
想要笑出来但却不由自主地哭泣着
音の無い声で助けを呼ぶ
用无声的呐喊在呼救着
それは正しい姿
这些都是正确的态度
Ah このままだっていいんだよ
其实保持现状也并无不可
勇気も元気も生きる上では
毕竟勇气和朝气
無くて困る物じゃない
都不是生存的必需品
あって困る事の方が多い
有的话甚至会觉得很麻烦
でもさ壁だけでいい所に
但是啊 你在一个明明只要有墙壁就好的地方
わざわざ扉作ったんだろう
特意开了一扇门呢
嫌いだ 全部 好きなのに
那些你讨厌的 明明都是你那么喜欢的东西
ええと うん
那个…嗯
大丈夫 君はまだ君自身を
没关系 你只是
ちゃんと見てあげてないだけ
还没有好好地正视自己罢了
誰だってそうさ
不仅仅是你
君一人じゃない
每个人都是一样的
ひどく恥ずかしい事で
有很多羞耻的
でも逃げきれない事で
但却无法逃避的事情
そりゃ僕だってねぇ
我也是这样
そりゃ僕だってねぇ
我也是一样的啊
本当に面倒な事で
有很多很麻烦的
誰にも頼めない事で
却不能拜托其他人做的事情
そりゃ僕だってねぇ
我也是一样的嘛
まぁいいや
哎呀 没关系的
少なくとも君には味方がいるよ
至少你还有同伴啊
プレゼントの物語の中の住人達
就是那些送给你的故事中的人们
さぁこれから何をするんだい
那么 你以后打算怎么办呢?
僕はもう行かなきゃ
我必须要走了
ほらまたどこかで涙の落ちる音 umm
你听 又有什么地方传来了落泪的声音呢