恋が終われば - Rin音
TME享有本翻译作品的著作权
词:Rin音
曲:Rin音/Shun Maruno
编曲:Shun Maruno
制作人:Shun Maruno
ステップを踏むようにverseを蹴って
如同迈出了舞步一般踩着节奏而行
浴びた日差しで眩んだ目は oh ****
沐浴着阳光感到刺目耀眼 真该死
世界は素敵に回る
大千世界精彩无限
なのにのに love is over
然而这份爱却已划上句点
It's so busy (busy)
一切都如此忙碌 (忙碌)
寄り添っていく中で
在相互靠近的过程之中
一生意味求め 探す答え
追求此生的意义 找寻答案
It's so funny (funny)
一切都如此有趣 (有趣)
ガラクタみたいな関係でも
哪怕这是不存在意义的关系
凸凹があってハマるように
只要彼此互补就能相得益彰
組み合う音のように
正如交织的音符一般
2時の方に跳ねた寝癖に
对着两点时睡翘的头发
ケチ付けて
各种挑刺
ほつれたセーター 雑な生活
穿着开线的毛衣 生活很随性
忘れないようにアンブレラ
但是千万不要忘记带伞
ベンチ入りのキャップに
戴着正式选手的帽子
スタメンを発表して
宣布首发阵容
飛び出した玄関 謝りてぇな
从玄关飞奔而出 想要对你道歉
ってふと思えば会話をエラー
突如其来的思绪破坏对话的氛围
この夜が終われば きっと雨が降る
待到今晚结束之后一定会下起雨来
明日にはまた
而后到了明天
嫌なこと思い出していて
便会随之想起那些烦心事
この恋が終われば きっと雨が降る
这段恋情结束之后一定会下起雨来
「幸せでしたか」だなんて
“你曾经幸福吗”对这种问题
そんなわけ無いだろ
怎么可能给予回答呢
貴方のそばで進む時の速さは
在你身边度过的那段时光
勘違いするほど滑らかでありました
流畅平顺到甚至让我产生了错觉
銀色のスプーン
拿着银色的勺子
溶けるアイスクリーム
泪水随着融化的冰淇淋
落ちる頬と涙
自脸颊滑落而下
目覚まし時計 鳴る前に目が覚めて
在闹铃响起之前我就已经醒来了
今日は今日はこれくらい
至少让今天到此为止吧
どうか許してほしい
希望可以得到原谅
勇足歩きの信号無視
冲动迈步无视红动
ムカついて吐いた悪口
因为愤怒而恶言相向
そうだ
没错
そんな言葉で汚れてく排水溝
正是那些口不择言弄脏了排水沟
猫がいびきをかく夜掃除をした
我在猫咪呼呼大睡的夜晚打扫卫生
詰まる髪の毛と言の葉
清理堵塞的毛发与话语
この夜が終われば きっと雨が降る
待到今晚结束之后一定会下起雨来
明日にはまた
而后到了明天
嫌なこと思い出していて
便会随之想起那些烦心事
この恋が終われば きっと雨が降る
这段恋情结束之后一定会下起雨来
「幸せでしたか」だなんて
“你曾经幸福吗”对这种问题
そんなわけ無いだろ
怎么可能给予回答呢
この恋が終われば
这段恋情结束之后
きっと雨が降る
一定会下起雨来
この恋が終われば
这段恋情结束之后
きっと雨が降る
一定会下起雨来
ステップを踏むようにverseを蹴って
如同迈出了舞步一般踩着节奏而行
浴びた日差しで眩んだ目は oh ****
沐浴着阳光感到刺目耀眼 真该死
世界は素敵に回る
大千世界精彩无限
なのにのに のにのに
明明一切 该是这样的
ステップを踏むようにverseを蹴って
如同迈出了舞步一般踩着节奏而行
浴びた日差しで眩んだ目は oh ****
沐浴着阳光感到刺目耀眼 真该死
世界は素敵に回る
大千世界精彩无限
なのにのに love is over
然而这份爱却已划上句点