スノウフレイク - 雨宮天 (あまみや そら)

TME享有本翻译作品的著作权

词:辻井りと

曲:鈴木エレカ/めんま

编曲:めんま

「さよなら」は思ったよりも

说过比想象中更多的“再见”后

口に出したら上手にできたの

我已变得十分擅长

くたびれたコートはいつの間にか

皱皱巴巴的外套不知什么时候

あなたの匂いで染まっていた

已经染上了你的味道

夕方予報通りの雨が

预报在傍晚落下的雨变成了雪

雪に変わって傘を閉じたのなら

既然收起了伞

降り積もる寂しさは

就把堆积起来的寂寞

振り払ってここから歩いてゆこう

甩开后从这里出发吧

Silent night

街の灯りが優しくひとつ影落とす

街边的灯光温柔地投下一道身影

消えない胸の痛みが教える

心中无法消除的绞痛告诉我

愛した証

这就是爱过的证明

冬がはじまる街 急ぐ恋人たち

进入冬季的城市 脚步匆匆的恋人们

ひとりで歩く道

而我独自走过

ふと浮かんだ静けさのなか

寂静之中忽然浮现的

「おやすみ」言わないあなたの横顔

是你不会说“晚安”的侧脸

午前2時散らかったワンルームで

这是凌晨2点凌乱的单人间里

やさしく撫でてた日々の余韻

你曾温柔抚摸过我的时光的余韵

色違いマフラー解いてく

解下颜色不同的围巾

冷たい風残り香さらうように

冰冷的风似要吹散留下的气息

つたうもの吹き消した

连我想传达的话也吹散了

季節めぐるまで

就让我一直走到

ずっと歩いてゆこう

下一个季节到来吧

雪の結晶が溶けるように

结晶的雪花会融化

そっとなくなって

一点点消失不见

Silent night

街の灯りが優しくひとつ影落とす

街边的灯光温柔地投下一道身影

消えない胸の痛みが教える

心中无法消除的绞痛告诉我

愛した証

这就是爱过的证明

冬が終わる頃は

当冬季结束的时候

すこしは慣れるかな

我是否能够稍稍习惯

ひとりで歩く道

在街上独自走过