相対性理論に異議を唱える - 乃木坂46

TME享有本翻译作品的著作权

词:秋元康

曲:ナスカ

编曲:mellow

いつもの道を歩く 生まれ育った街

漫步于熟悉的街道 在我生长的城市里

商店街から大通りへ

从商业街再走到马路上

僕も飽き飽きする日常

我对这样的日常已厌恶无比

君と出会い変わったのは

在遇到你之后便随之发生改变

駅までの距離が

为何我会觉得

なぜだろう短く感じること

走到车站的那段距离变短了呢

心が風を

是否因为

知ってしまったせいなのか

心中已感知到这阵风的存在了

歯車みたいな生き方だったのに

明明如同齿轮般重复着机械的生活

繰り返す昨日今日明日

循环往复着昨天今天明天

時間がもったいない

虚度着每一天的时光

光より速いもの存在しないなんて

在这个世上没有能超越光速的存在

どういう意味なのか

这究竟是什么意思呢

理屈だけ言われても

就算跟我说些大道理

想像がつかない

我依然无法想象

とにかく今すぐに

总之我现在

君に会いに行きたいだけ

一心只想赶快去见你

井の頭線に飛び乗っても

就算我纵身跃入井之头线

相対性理論を信じない

仍无法相信相对性理论

待ち合わせた場所へと

虽然着急忙慌地赶往了

急いでみたけど

我们约好的地点

スマホの時刻を

但这也不代表我

追い抜けるわけではないんだ

就能够超越手机上所显示的时间

人は愛のそのスピードを

人们根本就没有将爱的速度

変えられないって

改变颠覆的那种能力

そのルールに

而那样的规则

いつの日か気付かされるよ

会让我在某天对此有所察觉

物理的な距離だけが

就只有物理性的距离

前に立ち塞がる

才是前路的阻碍

思いはねえ

告诉我吧

どうすれば伝わるのかなあ

我该如何对你传达我的感情

今ここの時空が突然

多希望可以在突然间

捻れてしまえばいい

扭曲此时此地的时空

光よりもっと速く

如果能超越光速

移動できればいいのに

更快地移动该有多好

ようやく会えたって

就算好不容才见一面

目の前にいるのは8分前の君か?

我眼前的还是8分钟之前的你吗?

太陽の存在の君は

如同太阳一般的你

地球上じゃ過去なんだ

在地球上已是过去时了

愛しさが届くには何億光年?

将爱意传达究竟需要几亿光年?

絶対アインシュタインは

爱因斯坦绝对是

間違ってる

错误的

知ったかぶりして

虽然我从来都没想过

語るつもりなんかないけど

在不懂装懂的情况下大放厥词

光速を超えて

但我会超越光速

I love you

I love you

I love you

光より速いもの存在しないなんて

在这个世上没有能超越光速的存在

どういう意味なのか

这究竟是什么意思呢

理屈だけ言われても

就算跟我说些大道理

想像がつかない

我依然无法想象

とにかく今すぐに

总之我现在

君に会いに行きたいだけ

一心只想赶快去见你

井の頭線に飛び乗っても

就算我纵身跃入井之头线

相対性理論を信じない

仍无法相信相对性理论