ここにあるもの - 平井大 (ひらい だい)

TME享有本翻译作品的著作权

词:EIGO(ONEly Inc.)/Dai Hirai

曲:Dai Hirai

编曲:Dai Hirai/Haruhito Nishi (ONEly Inc.)/nabeLTD

移ろう季節 街はきらめく

季节轮转交替 街道流光溢彩

一人で過ごすには

对于独自生活的我而言

賑やかすぎるけど

这里未免有些过于热闹

そういえば

话说回来

部屋の配置も変えてみたんだ

房间的布局我也已经换了

あの頃よりは

看起来比那时

少しだけ広くなったよ

要宽敞了一些

キミがいないと

那个没有你在

何も出来ないボクじゃ

就什么都做不了的我

もうないけど

已经不复存在

やっぱり何かが足りないみたいだ

但果然还是感觉缺了些什么

変わりゆく街並み

日新月异的街道

変わらない想いだけが

唯独我对你不变的爱恋

あの日のまま

还一如那天

今もずっとキミを待ってる

至今依旧在等待着你

戻れない記憶の中

在不复归来的记忆中

何度も何度も名を呼んだ

无数次呼唤你的名字

会いたいんだ

我好想你

まだ温もりが残ってるよ

你的温暖还依旧残留

この手の中

在我的掌心之中

温もりがここにあるよ

你的温暖还留存于此

ずっと続いていた交差点の工事も

持续了很久的十字路口的施工工程

やっと終わって

也终于告一段落

渋滞もないし快適な日々さ

道路恢复了畅通 我也重新回到舒适的生活

キミが好きだった

每次经过你曾喜欢的

あの店の前を通る度に

那家店门前

思い出すけれど

我还是会不禁想起你

悪い気分じゃないよ

但我不讨厌这种感觉

変わりゆく季節に

轮转更替的季节

変わらない想いだけが

唯独我对你不变的爱恋

あの日のまま

还一如那天

今もずっとずっと立ってる

至今依旧停留在原地

共に過ごした時間を

和你在一起度过的时光

止める必要なんてない

没有必要让它静止停转

ボクらの時計の針は

我们的时钟的指针

まだ動いているよ

依旧在向前走动着

キミがいないと

并不是没有你

何もない訳じゃないけど

我就一无所有

なかったことには

只是我似乎还是无法

出来ないみたいだ

对你的一切完全释怀

変わりゆく時代に

在瞬息万变的时代里

変わらない想いだけが

唯独我对你不变的爱恋

あの日のままの笑顔で

还带着一如那天的笑容

ずっと残ってる

永远地残留在我的心中

戻れないことくらいはもう

我们再也回不去从前

とっくにわかっているけれど

对此我早就心知肚明

それでもいいよ

即便如此也没有关系

温もりと生きていくよ

我会带着这份温暖继续生活下去

だってそれがキミが最後に残した

因为那是你最后留给我的

「ここにあるもの」

存在于此处的事物

ここにあるよ

它就存在于此处

ここにあるよ

存在于此处